• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SEINE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Жанна д'Арк. Часть II. Жизнь Св. Жанны д'Арк. Главы LI-LX
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    2. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 3. Из Атлантиды в Европу
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    3. Иисус неизвестный. Том второй. Часть I. Служение Господне. Глава 9. Кесария Филиппова
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    4. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 2. Стыдная рана
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    5. Иисус неизвестный. Том второй. Часть I. Служение Господне. Глава 10. Преображение
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    6. Из переписки Ходасевича В. Ф. с Мережковскими. Ходасевич В. Ф. - Гиппиус З. Н. (1926-1931)
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    7. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 1. Европа – Содом
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    8. Павел. Августин. Часть I. Павел. Главы XLI-L
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    9. Иисус неизвестный. Том второй. Часть II. Страсти Господни. Глава 2. Бич Господень
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    10. Петр и Алексей. Книга третья. Дневник царевича Алексея
    Входимость: 1. Размер: 141кб.
    11. Лютер. Часть II. Жизнь Лютера. Главы 31-40
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    12. Горнфельд А. Г.: Критика и лирика
    Входимость: 1. Размер: 99кб.
    13. Из переписки Ходасевича В. Ф. с Мережковскими. Приложение (Письма В. Ф. Ходасевича и Д. С. Мережковского к И. Д. Гальперину-Каминскому 1927 года)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Иисус неизвестный. Том второй. Часть II. Страсти Господни. Глава 1. Вшествие в Иерусалим
    Входимость: 1. Размер: 44кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Жанна д'Арк. Часть II. Жизнь Св. Жанны д'Арк. Главы LI-LX
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    Часть текста: называли «кошелерезами», спавших в той же тюремной келье, где Жанна. [319] Английские вельможи и рыцари обращались с нею не лучше, а может быть, и хуже этих разбойников. Когда герцогиня Бедфордская, вместе с другими «опытными» женщинами, исследовала девство Жанны (по той же причине, как некогда пуатьерские судьи: потому что дьяволом растленное девство — несомненный признак «ведьмы»), то герцог Бедфордский, регент Англии (конечно, не без ведома супруги, потому что оба были слишком добродетельны, чтобы могло быть иначе), подсматривал в щелку. [320] А когда Жанна, не на суде, а в тюрьме, забывши, должно быть, с кем имеет дело, однажды воскликнула: «Будь во сто раз больше Годонов, они не получат Франции!» — то один из английских «благородных людей», «джентельменов», сэр Гемфри, констебль Англии, выхватив из ножен шпагу, ударил бы скованную девушку, если бы другой «джентельмен», граф Варвик, военный градоначальник Руана, главный тюремщик Жанны, не удержал его за руку, потому что за нее было «слишком дорого заплачено», не английской кровью, а золотом. [321] LII 21 февраля 1431 года, в восемь часов утра, в часовню Руанского замка, в присутствии монсиньора епископа Бовезского, Пьера...
    2. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 3. Из Атлантиды в Европу
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: Кносс (Art. Evans. Palace of Monos, 517). Может быть, священник не так ошибся, как это кажется нам: поклонился в чужом кресте своему, потому что ведь и тот был знаменьем страдающего бога-жертвы, чье первое имя нам неизвестно, а имена позднейшие – ханаано-израильское – «Адонай», «Господь мой», и греческое – «Адонис». Только тенью нашего креста был тот, критский, как только тенью жертвы Голгофской, был тот, безыменный, бог, но святостью тела и тень свята. Кносский крест относится к середине или началу второго тысячелетия – временам до-Моисеевым; но подобные этому кресты могли быть и раньше, во времена до-Авраамовы: «Прежде нежели был Авраам, Я есмь». II Кносский крест даже более похож на нынешний христианский, чем на Голгофский, – орудие римской казни, виселицу-кол, stauros, с не пересекающей его, а только наложенной и прибитой к нему перекладиной для рук, patibulum, так что виселица напоминает латинское Т, Иезекиилево tau (Dussaud, Les civilisations préhelliniques, 373), или выжженные на лобных костях пещерных женщин Ледниковой древности, вероятно, солнечно-магические знаки, тоже в виде буквы Т. Что же такое это сходство двух крестов – миносского, может быть, до-Авраамова, и нашего христианского, – чудо или случай? Выбор и здесь, как везде в религии, свободен. Но если миносский крест, так же как маянские, на Юкатане, тольтекские, в Анагуаке, и Ледниковый, на Мас-д’Азильской гальке, мохнатый, точно из звериного меха, живой, и бронзовые, Бронзового...
    3. Иисус неизвестный. Том второй. Часть I. Служение Господне. Глава 9. Кесария Филиппова
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: и трепетала звездами ночь от радости, что жив великий Пан. В северной части города высилась огромная скала, с темной пещерой, Панионом, незапамятно-древним святилищем Пана, где бил из бездонной расщелины, как бы адова устья, один из великих Иорданских источников. Новорожденные воды Святой Реки вытекали из адова устья сначала широкой и гладкой, хрустальной волной, как из наклоненной чаши, а потом низвергались водопадами в ущелье, где, разбившись на тысячи русл, то прядали шумно сверкающей пеной, между черных базальтовых глыб, то стлались по песчаному ложу, тонко звеня невидимо-прозрачным стеклом. Все эти живые воды орошали священные Пановы рощи, где возносились осокори, вязы, клены, дубы и тополя такой вышины и красоты "божественной" -- "демонической", δαιμόνιον, по слову Платона о рощах Атлантиды, Блаженного Острова 2 , что казались насажденными самим богом Паном, в веке Золотом, или Богом Адонаем, в раю 3 .   II Отец Ирода Филиппа, Ирод Великий, тот самый, что "искал погубить Младенца" Спасителя (Мт. 2, 23), воздвиг земному богу, кесарю Августу, иному "Спасителю", на узком выступе скалы над самой кручей, где зияла пещера Паниона с Иорданским источником, великолепный, из белого мрамора, эллинского зодчества храм. Были, должно быть, и на нем, как на всех подобных храмах, посвятительные надписи; какие -- мы...
    4. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 2. Стыдная рана
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста: противоположнейших точки в христианской сфере мысли, чувства и воли – Крест и Пол. Всякая попытка их сближения кажется невыносимым кощунством или просто безумьем. III Что такое половая любовь, только ли воля к продолжению рода или еще что-то большее, – мы об этом не думаем; древние люди всех религий – от Иеговы и Аммона-Ра, итифаллических (с поднятым фаллом), до оскопленного Аттиса – только об этом и думали. Пол для нас явление; для древних – явление и сущность, нечто земное и небесное. Можно ли молиться, думая о поле? Этого вопроса для нас нет вовсе, потому что слишком ясно, что нельзя; для древних этого вопроса тоже вовсе нет, потому что слишком ясно, что можно и должно. «Вся языческая религия струится от пола». – «Вся древность непрерывно внимает полу» (В. Розанов. В мире неясного и нерешенного, с. II, 119). Смертный рождается, чтобы умереть; пол в рождении связан со смертью, страшен и свят, как смерть. Если должно молиться пред лицом смерти, то, казалось бы, и пред лицом пола: нам это легко понять, но сделать не трудно, а невозможно. Думать о смерти на брачном ложе нельзя, просто глупо, так же как о браке – на смертном ложе; глупо для нас, но не для древних: все...
    5. Иисус неизвестный. Том второй. Часть I. Служение Господне. Глава 10. Преображение
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    Часть текста:   II Где преобразился Господь? На горе Фаворе, по преданию Церкви, неизменному от IV века до наших дней. В древнейших кодексах Марка, после слов: "возвел их на гору высокую", уцелело выпавшее из нашего канона слово "весьма", λιαν: "гора высокая весьма", с ударением в последнем слове: значит "высочайшая". Близ Кесарии Филипповой, где находился Иисус в те дни, нет другой "высочайшей" горы, кроме Ермона. Фавор, в Галилее, на расстоянии пятидневного пути от Кесарии, -- не "весьма высок", а скорее, низок, около 300 метров; к тому же, с вершиной в те дни обитаемой, занятой римской крепостью 2 . Здесь так же не мог преобразиться Господь, как на большой дороге. Только об одном свидетельствует это предание -- какими слепыми глазами читается Евангелие даже в Церкви, и как не дороги людям следы земной жизни Христа; как мало любят они Сына человеческого в Сыне Божием.   III Снежный Ермон, "первенец гор", -- спутник Иисуса, неразлучный во всю Его жизнь: отроком уже видел Он его с Назаретских высот; потом -- с Сорокадневной горы Искушения, и с горы Блаженств над Геннисаретским озером, где солнце царства Божия всходило, и с горы Хлебов, где оно зашло; а с горы Елеонской увидит уже в последний раз. Издали видел всегда; только однажды, из селений Кесарии Филипповой, -- лицом к лицу. Тогда-то и взошел на него, чтобы преобразиться. Трех учеников, Петра, Иакова и Иоанна, возвел на гору "особо, одних", -- так, вероятно, чтобы остальные ученики не знали, куда Он их ведет и зачем. Судя по тому, что сойдут с горы только "на следующий день" (Лк. 9,37), -- пробыли на ней около суток; если же время...
    6. Из переписки Ходасевича В. Ф. с Мережковскими. Ходасевич В. Ф. - Гиппиус З. Н. (1926-1931)
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: фурункулов 2 . Я имею право на "нервы". Так вот, Ваше предложение для меня не совсем ново 3 . Я сам подумывал, с Вашей помощью, просто напечатать статью, возвращенную "Днями", -- в "Свободе" 4 . Но, собрав все силы для спокойного обсуждения, решил этого не делать, -- по следующим причинам: 1) Эмигрантская "масса" не читает "Свободу", след<овательно>, с моей статьей в этом случае ознакомится только в интерпретации "Дней" и "Посл<едних> Нов<остей>". А интерпретация будет сами знаете какая: с передержками и клеветами, ибо будут бить и по мне, и по "Свободе", на которую даже у Милюкова "зуб" за давнюю статью Арцыбашева 5 . Мое "разоблачение" утопят именно в глазах массы , -- а деятели и деяние выйдут невинными героями: вместо подсиживания -- получится реклама. 2) Если я, ближайший сотрудник "Дней", появлюсь с этим делом в "Свободе", -- то это опять же козырь для Кусковой и КR: вот видите, это такой вздор, что собственная газета от него отказалась -- и он побежал в чужую, которая неразборчива. 3) У меня есть еще отдаленная надежда несколько времени спустя (почему спустя -- долго и скучно объяснять) распропагандировать "папашу", т. е. в этом вопросе приобрести политически сильного союзника, а главное -- завладеть газетой, в кот<орой> доныне действовали Осоргин и Кускова 6 . Если не спугнуть папашу "Свободой" -- это все же возможно. После "Свободы" он станет на сторону возвращенцев. 4) О моих ...
    7. Тайна Запада. Атлантида-Европа. Часть II. Боги Атлантиды. Глава 1. Европа – Содом
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: в самом деле, первое во всемирной истории. В темных углах таилось оно всегда, но только здесь вышло впервые на свет. Пишущий сам обитатель Содома, если и «пощаженный небесным огнем», то, кажется, только наполовину, спасшийся весь в страшных ожогах, полуживой. Главная любовь его, Альбертина-Альберт, мужчина, как мы узнаем из жизнеописания Пруста; главное, после него самого, действующее лицо трагедии – кажется, Мефистофель самого Пруста-Фауста, – Шарлюс, цвет того, что мы теперь называем «европейской», а когда-то называли «христианской» культурой, – цвет ума, образования, таланта, изящества, – нисходит до последних глубин падения, до самого дна «Мервого Моря», Содомского, где этот жалкий потомок славных предков, более чистой крови, чем королевский дом Франции, соединяется с народом в новой страшной «революции» – в «свободе, равенстве и братстве» Содома. Шарлюс – «герой нашего времени», так же как Ромео, Дон-Жуан и Вертер – герои своих времен. «Племя проклятое, – говорит Пруст, может быть, не только о Шарлюсах и Альбертинах-Альбертах, но и о себе самом,...
    8. Павел. Августин. Часть I. Павел. Главы XLI-L
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: с Ним же будем соединены» (Рим. 6, 2–5), — смешивает Павел «подобие» с действительностью; будущее предвосхищает, как будто все уже есть: «забывая, чтó позади, стремится вперед» (Флп. 3, 13). «Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти» (Гал. 5, 16). Легко сказать: «поступайте», но сделать трудно, — труднее, чем исполнить Закон, — невозможнее для тех, кому он это говорит, а может быть, и для него самого. «Доброго, чего хочу, не делаю, а злое, чего не хочу, делаю… Ибо, по внутреннему человеку, нахожу в законе Божием радость. Но в членах моих вижу иной закон, противный закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, живущего в членах моих. Бедный я человек! Кто избавит меня от сего тела смерти?» (Рим. 7, 19–25). Бедная душа человеческая — зябкая, от страшно близкого холода смерти кутающаяся в плоть. Психея, — здесь обнажена, как нигде, никогда. Только о чужом и прошлом Павел не мог бы так говорить; так не говорит о себе никто из святых. К нам и этим ближе их всех Павел. XLII Слишком часто, в позднейшем христианстве, «безумие Креста» — только младенчество разума. Павел этого не хочет: «Братья… будьте на злое младенцы, а по уму будьте взрослыми». — «Буду молиться духом; буду молиться и умом» (1 Кор. 14, 20, 15). Павел не только...
    9. Иисус неизвестный. Том второй. Часть II. Страсти Господни. Глава 2. Бич Господень
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: о двух первосвященниках, хотя Анна (по-еврейски Hanan) давно уже не был первосвященником: так называли его, и даже всегда впереди Каиафы, не только из глубокого почтения, но и потому, что полною в Синедрионе властью обладал он один; зять же его Каиафа, действительный первосвященник, был только слепым и послушным орудием Ганана 3 . Мудрый политик, потому что скептик и циник совершенный, как и все вообще саддукеи; не веровавший "ни в духа, ни в Ангела" (Д. А. 23, 8), а может быть, и ни в Бога, ни в дьявола, -- веровавший только в закон Моисеев и Кесарев, пуще же всего -- в золотой римский динарий, -- на все остальное смотрел Ганан с вечной усмешкой мертвого черепа, как царь Соломон-Екклезиаст: кружится, кружится ветер на ходу своем и возвращается на круги свои. Все, что было, то и будет: все суета и томление духа... Вышло из праха и в прах отойдет (Еккл. 2, 11; 3, 20).   II Странное для него, смешное и нелепое шествие Мессии, Царя на осле, мог видеть Ганан из окон загородного дома своего в Ханейоте (Khaneїoth), на горе Елеонской 4 , и, вспомнив недавнее постановление Синедриона:...
    10. Петр и Алексей. Книга третья. Дневник царевича Алексея
    Входимость: 1. Размер: 141кб.
    Часть текста: нашим прикосновением. Лютеране для них немногим лучше дьявола. Ни минуты не осталась бы я в России, если бы не долг любви и верности к ее высочеству моей милостивой госпоже и сердечному другу, кронпринцессе Софии, Шарлотте. Что бы ни случилось, я ее не покину! Буду писать этот дневник так же, как обыкновенно говорю, по-немецки, отчасти по-французски. Но некоторые шутки, пословицы, песни, слова указов, отрывки разговоров, рядом с переводом, буду сохранять и по-русски. Отец мой -- чистый немец из древнего рода саксонских рыцарей, мать -- полька. За первым мужем, польским шляхтичем, долго жила она в России, недалеко от Смоленска, и хорошо изучила русский язык. Я воспитывалась в городе Торгау, при дворе польской королевы, где также было много московитов. С детства слышала русскую речь. Говорю плохо, не люблю этого языка, но хорошо понимаю. Чтобы хоть чем-нибудь облегчить сердце, когда бывает слишком тяжело, я решила вести записки, подражая болтуну из древней басни, который, не смея вверить тайны своей людям, нашептал ее болотным тростникам. Я не желала бы, чтобы строки эти когда-либо увидели свет; но мне отрадно думать, что они попадутся на глаза единственному из людей, чье мнение для меня всего дороже в мире, -- моему великому учителю, Готфриду Лейбницу....